trepassent(烦恼忧伤全部消失)
Heureux;heureuxaenmourir(幸福,幸福一生直到死)”
艾文随性唱起了某部法语电影中的插曲,拜瑞立刻受到了这种梦寐以求的美妙气愤的感染,抱着他的腰,和他一起唱了起来。
Desyeuxquifontbaiserlesmiens(他的双唇吻我的眼)
Unrirequiseperdsursabouche(嘴边掠过他的笑影)
Voilaleportraitsansretouche(这就是他最初的形象)
Del'hommeauquelj'appartiens(这个男人,我属于他)
Quandilmeprenddanssesbras(当他拥我入怀)
Jevoislavieenrose(我看见玫瑰色的人生)
Ilmeditdesmotsd'amour(他对我说爱的言语)
Desmotsdetouslesjours(天天有说不完的情话)
Etcamefaitquelquechose(这对我来说可不一般)
Ilestentredansmoncoeur(一股幸福的暖流)
Unepartdebonheur(流进我心扉)
Dontjeconnaislacause(我清楚它来自何方)
C'estluipourmoi(这就是你为了我)
Moipourlui(我为了你)
Danslavie(在生命长河里)
Ilmel'adit;l'ajure(他对我这样说,这样起誓)
Pourlavie(以他的生命)
Desquejel'apercois(当我一想到这些)
Alorsjemesensenmoi(我便感觉到体内)
Moncoeurquibat(心在跳跃)
一曲结束之后他们才发现周围的人都在注视着他们,并热情的鼓起了掌,他们竟然就像十几岁的小男孩一样毫无顾忌地在蒙特利尔最繁华的大街上放声高歌。两个人同时发觉,和对方在一起的时候他们仿佛都变成了另外一个人,变得不像平常的他们,似乎可以毫无顾忌地抛弃某些随着年龄的增长而产生、事实上却根本没有必要的东西。
对艾文来说这是一种非常新奇的感受,而拜瑞则感到非常不可
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第6页 / 共7页