②“啊 今日是个好天气”,是中原中也的诗作《归乡》当中的一句话,这里就是chuuya感叹一下他们今天的心情,因为龙套算是解开了心结。
另外就是这个“归乡”的“乡”,指的是被龙套寄予了特殊意义的“chuuya”的意思——“你所在之处,便是我的归乡”这种感觉。
另外,正文当中是不会有龙套回原世界的剧情的,所以不要误会“归乡”会分开啊什么的。之后大家如果感兴趣可以开长番外写两人反穿来玩梗。
附上完整版的诗作:
帰郷 – 中原中也
柱も庭も乾いてゐる
今日は好い天気だ
縁の下では蜘蛛の巣が
心細さうに揺れてゐる
山では枯木も息を吐く
あゝ今日は好い天気だ
路傍の草影が
あどけない愁みをする
これが私の故里だ
さやかに風も吹いてゐる 心
置なく泣かれよと
年増婦の低い声もする
あゝ おまへはなにをして来たのだと……
吹き来る風が私に云ふ
归乡
柱子与庭院都干燥着
今日是个好天气
房檐下是蜘蛛的巢
不安地摇晃着
山里的枯木也吐出了气息
啊 今日是个好天气
路边的草影
无心地犯着忧愁
这便是我的故里
明亮的风也吹拂着
安心地哭泣吧
此时传来中年妇人的低声
啊 你来这里做什么……
吹来的风向我语道
第10章 比昂松(捉虫)
中原中也找理由哄走了白濑,但是他和影山茂夫要在今天之内解决
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共3页