成hellip;hellip;rdquo;
你躺在他的推土机前面,所以他不能得逞?rdquo;
是的,而且hellip;hellip;rdquo;
我保证我们能把这事儿解决好。rdquo;福特说。不好意思!rdquo;他喊了一声。
普洛塞先生四下望了几眼(他正在和推土机司机们的一个代表争论阿瑟middot;邓特是否神经不太正常,他要真是那样的话,他们应该得到多少钱的补偿)。当他发现阿瑟居然还有同伴时,吃了一惊,还稍稍有点儿警惕。
嗯?什么事?rdquo;他问,邓特先生恢复他的理智了吗?rdquo;
我们能否暂时mdash;mdash;rdquo;福特说,假设他还没有?rdquo;
是吗?rdquo;普洛塞先生叹了口气。
我们又能否假设mdash;mdash;rdquo;福特说,他会在这里躺上一整天?rdquo;
又怎么样?rdquo;
那么这就意味着你的人将要在这里白白等上一整天,什么事都干不成。rdquo;
有可能,有可能hellip;hellip;rdquo;
好吧,如果你无论如何都只能听任这种情况发生的话,你实际上也就不需要他一直躺在这儿了。rdquo;
什么?rdquo;
你实际上不需要,rdquo;福特耐心地说,他在这里。rdquo;
普洛塞先生开始思考这个问题。
噢,不,不怎么hellip;hellip;rdquo;他说,确实不需要。rdquo;
普洛塞很担心。他认为仅仅一个词还不足以表达自己的意思。
福特说:好的,如果你认为他确实没有必要待在这里的话,我和他就可以溜到酒吧去待上半个小时了。你觉得怎么样?rdquo;
普洛塞先生认为这听起来相当疯狂。
听上去很有道理hellip;hellip;rdquo;他以一种平静的语调说,却连自己要安抚的是
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页