我已经告诉你了,他们这些人不想被牵扯到这件事之中。rdquo;
那是可能的。rdquo;梅森说,但是有某些事实使我认为,你可能在电话
中和洛林middot;拉蒙特谈过话。rdquo;
什么事实?rdquo;
让我来问你这件事,rdquo;梅森说,他怎么称呼你?他是称呼你的教名
还是你的姓名缩写?rdquo;
称呼我的教名,他叫我奥瓦尔。rdquo;
他从没叫过你O.K.吗?rdquo;
他从没叫过我O.K.。rdquo;金曼说着,一对灰色的眼睛目不转睛地盯着梅
森的眼睛。
好吧,rdquo;梅森说,给我一个和你一起赌扑克的人的名单,我会核查
一下。我会不声不响地那样做的。rdquo;
金曼摇摇头:我告诉过你,我不那样做生意。我在告诉你事实是什么,
来指导你自己的行动,以便你不鲁莽行事,以便你保持健康。rdquo;
梅森把手伸到里面的兜里,掏出一张折叠的法律文件,并掏出自来水笔,
在一个空白栏目里写上奥瓦尔middot;金曼rdquo;这个名字,把文件递给了金曼。
这是什么?rdquo;那个人问,同时打开文件看着。
这个,rdquo;梅森说,是一张法院盖着大印正式发出的传票,命令你今
天下午两点作为辩方的证人出庭。rdquo;
金曼的面孔沉了下来。我已经努力去告诉你,好好地告诉你了。rdquo;他
说。
而我也努力去告诉你,好好地告诉你了。rdquo;梅森对他说。你给我一
个和你一起赌那场扑克的人的名单,我要核查一下。否则,你要上证人席,
告诉我你5 日晚上和什么人、在什么地方。rdquo;
你在吓唬人,rdquo;金曼说,你不会增添任何证据的。没有一
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页