表,因此直到现在我只是
在思考,可以说在打基础,只是初步的研究,对古代和现代作家的作品进行必要的
审读……”
他们一面吃汤,一面喝雪利酒,费什伸手去摸酒杯,差一点把酒打翻。
玛丽安这会儿处在交叉火力之下,因为特雷弗过来一坐下就隔着桌子同她讲话,
告诉她汤的做法,这种汤看上去清清的,带着淡淡的香味。他告诉她,这是在文火
上慢慢地燉,费了不少功夫,把精华一点一点地熬出来。由于在座的几个人当中就
只有他还算是望着她,作为回报,她觉得也应该望着他的脸才是。邓肯自顾自吃饭,
对别人漠不关心,费什和特雷弗两个人同时在说着话,但看来他俩对此并不在意,
显然他们对此已经习以为常了。不过她也发现自己还能应付,她眼睛望着特雷弗,
不时地点头微笑,耳朵却在听着费什讲话。费什说的是:“你瞧,随着婴儿死亡率
以及所有人口的死亡率增高,人口(尤其是每平方英里)减少,出生率也就会作出
相应的补偿。人是与天地周而复始的节奏,即天道保持和谐的,大地会说,生吧,
生吧。越多越好,不知你记不记得……”
特雷弗又跳起身,一阵风似的把桌上盛汤的盘子收拾掉。他的声音和动作越来
越快,一会儿冲进厨房,一会儿跳出来,就像自鸣钟里报时的布谷鸟一样。玛丽安
朝费什望了一眼,他显然有几次没有把汤送进嘴里,只见他的胡须上黏答答的沾满
了食物,那模样就像是坐在高脚凳上吃得腮帮子上都是汤汁的婴儿,玛丽安恨不得
有人来给他围上个围嘴才好。
特雷弗拿了一叠干净的盘子走进来,接着又出去了。她听见他在厨房里忙碌着,
费什还在讲着:“结果呢,诗人也把自己看成同自然的生产者一样;不妨说,是诗
神缨斯,或者就算是太阳神阿波罗吧,在他心中播下诗的种子,‘灵感’这个词就
是这样来的,它的意思是使人吸进去;这一来诗人也就怀上了他的作品。诗歌也有
一个胚胎发育的过程,这个过程常常会很长,等它发育成熟,即将问世的时候,诗
人也同产妇分娩一样极其痛苦。因此,艺术创作的过程实际上只是对自然的模仿,
是对人类延续最为重要的东西的翻版。我是指生育,生育。但是我们如今看到的是
些什么呢?”
响
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共7页