从励志到丽质[重生]
首页

从励志到丽质[重生] 第12节

女孩”。

身高一米九五的迈尔先生,更是直接赞美道:

“白如雪的皮肤,头发黑得像乌木一般,红唇粉嫩嫩的,叶小姐很像是安徒生童话故事中漂亮迷人的白雪公主。”

叶曦她确实有接近欧美白种人类似的雪白肌肤,但却又含华国上等羊脂玉的润泽细腻做基地,如牛奶一样的顺滑润泽,靓丽乌发光鲜亮丽。

只是——

“她有成年吗?”

德国客户脑海中都有此类疑问。

叶曦一身不是很贴身的冬季衣服,但也无法完全遮掩她前凸后翘的身材曲线,比例完美,只是在德国客人眼中,整体小一号,他们难以把握东方白瓷娃娃的年龄。

当然,询问女性年龄是一件不太礼貌的事情,他们没把疑问讲出来。

叶曦被‘白雪公主’那段话下一跳,垂眸,眼睫密密排排投下一片阴影,夸奖自己的翻译话讲出来,对她而言有点尴尬与羞耻。

幸亏颜司明出来微笑解围。

叶曦感激看一眼颜总,对迈尔先生回以短短的‘谢谢’二字,礼貌疏离笑容让她脸颊两小漩涡闪现两秒。

不想成为焦点的叶曦,在一开始的几分钟介绍过程中,就立即成为各目光中心,失策。

*

当会议正是开始,德国客户快速收心,注意力非常迅速地转移到会议内容上来,正经而严肃,这次会议他们来华国的工作目标。

这是一个价值近三千万的会面洽谈会议,对德国企业开阔中国市场似乎有例,但他们必须要看到东阳公司的诚意。

叶曦不着痕迹吸一口气,抛开紧张,开始全身心投入口译工作。

她知道短时间掌握理解口译对象的用词习惯与口音,非常重要,这是首先要做的。

一个词可能有十种说法,她曾经在视频资料里看过很多德国口音与词汇,脑海中必须在曾看过得案例中精准找到相配的。

除去德法混血与中德混血杨文杰,在场德国客户应该都出于同个德国著名城市,也因此,在座三位会议翻译针对词汇与口音都没有问题。

其次,合格的现场译员,必须把握住插入会议对话的翻译时间。优秀译员不能打断讲话者思路,也不能让听话者迷茫。

这个实际掌握能力,叶曦比不过经验丰富的刘先生与琳达,尤其是琳达,她特别擅长交际,暗地里默默向他们学习。

而叶曦总是不自觉沉迷在产品介绍里,有时候脸上馋意毫不掩饰,有时候又对自己国家的工业科技领域有点皱眉。

在时实翻译方面,

本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共4页

相关小说

刘家的奴妻 历史 /
刘家的奴妻
风吹雨成花
架空偏现代,虽然大方向男女平等但很多乡镇和农村里出来的男女还讲究古老的那一套,...
100971字10-13
甜到最后应有尽有[快穿](GL) 历史 /
甜到最后应有尽有[快穿](GL)
隅隅
甜还是舔?这是一个问题。冬日“甜文“,虐甜,略甜。 舔狗舔到最后一无所有? ...
819764字09-15
他和他的他们 历史 /
他和他的他们
晨羽 Sami
甜甜的现实配上甜甜的幻想
11140字09-14
品用趣情(free) 历史 /
品用趣情(free)
鸣(新一年开心)
本作品仅适合女性读者阅读,请注意阅读环境安全,祝你阅读愉快; 本作品为第二人...
88695字01-02
海棠春信(重生) 历史 /
海棠春信(重生)
白露栖木
116738字09-29
入局而定 历史 /
入局而定
狂上加狂
97859字08-31