,每读一次,必惊叹一次,而且总有我不如你之叹。你要我打分,我又怎样下笔呢?你的文章简直神了,如果以百分为标准,则判你200分也不为过。我给小强读了,他说他一直懂得评文的“清新隽永”,但从没有文章配得上,但这次他一读就想起这四个字,好像这四个字是专门为这篇文章写的。我不是阿谀你,他的感觉也是我的评语,文章写得如此灵活与精致,看来也只有你了。向你恭贺。我信服你这是第一篇书评后,我想专写书评的也要自叹不如。
昨天开始看海明威的《 永别了,武器 》,是林疑今重译的,的确比原来( 解放前,大概在30年代 )的译本好多了,他译出了原来的简洁和会意。他生前,我曾经答应他要评价这本书,可是原本我的意见较多,他是国内第一译海明威的,我不忍妄作雌黄,这次我多懂了些海明威的好处,而他的译文也有了大改进,我就敢写了。我总觉得要写评价,应当写值得评价的书及译文,一般还是以鼓颂为主,要是我的文章写得如你的“水灵灵”,我就满意了,你的是真正欣赏,我的有时似乎是仲裁官员。
上午大批人去昌黎果园,我没有去,在家里坐着等你的信。果然十一点,电话铃响了,要我到服务台去取信。读了文章,我真为你这个“小妞”高兴,你什么都是上乘的。下午我坐车去市里起士林吃冰淇淋,大为失望,因为货色大不如前。我每年来吃一次,吃一次差一次。昨天三块钱一客的冰淇淋巧克力,还不如摊上买的七毛钱一根的巧克力冰棍,店里也没有什么好买的,原想买两个大水果蛋糕,但看到玻璃柜里的两只红头苍蝇,我就兴趣索然了。
我今天等你为我复印的文章,但我想多半要失望的,因为小陆灏不一定马上就发。好在我有你的文章和海明威的小说可以消磨时光,我也就不急了,因为春光早已漏,目的已达。
文艺研究院不知要写你什么样的文章,这两个人似乎对你一无所知,要访问有成果,真是太难了,怎么他们连准备工作也没做。想来这两个人还是有灵性的,一是他们准时到达,一是你们谈得投机,我就盼读他们的好文章了。
明天就是19号,后天晚上就回到“七重天”了,时光也过得真快,但我也有些思家了。你一共写了十七封信给我,伴我的假期,使得我心情充满了幸福感,谢谢你,我的好小妹。你什么时候去南通?不要想得太多了,如今有了二哥,你心里应该平衡而又平静,不会再那么落寞了,二哥随时可以听你的心曲的。
永远爱你的二哥
1993年8月18日6∶
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共6页