bisou”有何深意?…… 」
「……它是说,我承认了,对,我只爱你……」
「……噢,亲吻,亲吻……天呐如此甜蜜……」
弗雷德觉得一股暖意涌上了皮肤。
一曲临近终了,格里芬随着调子随意哼唱,将眼光投向他。
最后一声弦音在室内回响,弗雷德笑着赞美,决定假装听不懂歌词:“出乎意料,老板,你有副好歌喉。可惜……我不明白歌词的含义。”
格里芬的嘴角微微弯起。他将吉他放在一边,俯身吻住了情人的嘴唇。
“就是这个意思。”他说,低醇嗓音带着爱意流进了弗雷德的心口。
作者有话要说:
*格里芬唱的是《zou bisou bisou》by gillian hills,感兴趣的可以找来听听。
这里摘引的歌词原文有:
1. mais dites-moi s□□ez-vous, bsp;que&&re nous, bsp;que que& dire "zou bisou" ? 但告诉我,你可知晓?这在我们间意味什么?“zou bisou”有何深意?
2. ?a& dire je vous l'□□oue. mais oui je n'aime que vous. 它是说,我承认了。对,我只爱你 。
3. zou bisou bisou… mon dieu que& doux. 噢,亲吻,亲吻……天呐如此甜蜜。
我翻译自英文版歌词
*西塞罗,赖安:赖安·西塞罗。这里我直翻了。英文写姓名有两种格式,这里用的是“姓氏(逗号)首名”的格式。更通常的格式是“首名(空格)姓氏”。这里考虑到读起来中间加个逗号舒服点,就用了文中的格式,并非我记反了姓名。
第50章 04 世纪之死.13
弗雷德打开存放乳制品的那一个冰箱,将每当这时必出现于脑海的无乳糖牛奶甩了出去。他确切地肯定格里芬没有乳糖不耐受,也没有“不喝茶”。这个喜怒无常的小骗子。
“全脂?脱脂?还是低脂?*”他问身后看着自己的格里芬。
“你知道我只喝全脂奶。”格里芬说,又用了那种理所当然的“大家都该将我的喜好牢记于心”的语气。
弗雷德当然知道他的上司有多嗜甜。“只是排除掉你今
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共3页