p;当然,这还不算什么,毕竟教会的宴席上也会有乐队出现,只是不会出现小丑和伶人,最让安东尼奥大受震撼的,还是厨师端上来的一盘无比巨大的馅饼。
查理曼拿了一把刀,请他剖开饼皮,安东尼奥虽然不解其意,但还是拿着刀柄照做,却见下刀时,感觉里面是空的,似乎还有活物在其中翻腾。
待他将缺口剖大,只见里面飞出来了几只鸽子,咕咕咕绕着房间转了几圈,留下一泡鸟屎飞远了。
安东尼奥:……
他这时候才想起来,他似乎是听这个时代的人说过,在馅饼里装活物是贵族宴席的流行风尚。
这种行为有什么意义?安东尼奥看不懂,但他大约可以猜到,应该又是贵族们炫富的手段。
不要小看这个时代贵族们用在炫富上的迷惑行为,不论是在菜肴里死命加香料,还是把甜品做得能齁死人,亦或是专挑名贵漂亮的鸟雀——如天鹅或孔雀来食用,这个年代的欧洲贵族,在美食上折腾的主要方向不是好吃,而是贵。
越贵越能彰显身份。
就像在安东尼奥的不远处,那只都已经被做成了菜,还要被粘上一片一片羽毛,伪造成生前模样放在盘子里被端上桌的……天鹅。
查理曼还专门让仆人给他夹了好几块天鹅肉,笑着对他说一定要多尝尝,这可是他亲自在城外打的野天鹅。
&nbs
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页