到这点。
承蒙厚爱,不少读者是冲着文中那相对真实的欧洲历史氛围感、严密的逻辑性而来,这让我受宠若惊。
可自图尔奈大战落幕,文风陡然一转,日常琐事一股脑儿地堆砌,想必好多读者读着读着,都觉得节奏拖沓得像蜗牛爬了吧。
在此还请各位给我个机会,容我解释一二。
我打从心底就想写一部既贴近真实历史,又经得起逻辑推敲的小说。
各位不妨换位思考一下:
要是咱们这些习惯了现代生活的普通人,机缘巧合穿越到了残酷血腥、朝不保夕的中世纪。
下场会是怎样?
是凭借平日里对历史知识的一知半解,勉强挣得一线生机,还是仰仗自身实打实的专业技能,寻得安身立命的方寸之地?
实则,历史这潭水远比想象中浑浊。
我为了写这部小说,一头扎进史料堆里,越翻越头疼。
那些史册典籍,除去寥寥几件惊天动地的大事能对得上号,其余细节之处,矛盾重重、错漏百出,各家记载相互打架,压根理不清个头绪。
况且,现代人引以为傲的那些技能,放到中世纪,大多水土不服,空有一身本事,却寻不到施展拳脚的舞台,只能干瞪眼。
身处那个乱世,战争的硝烟说散就散、说燃就燃。
阴谋诡计在暗处织成密不透风的大网,疾病像恶魔般肆意收割性命。
哪一桩哪一件会耐着性子等你做好万全准备?
历史长河里留下赫赫威名的,哪个不是人中龙凤、翘楚精英?
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
', ' ')('\n
上架感言 (第2/2页)
就拿爱德华三世来说,那可是英格兰史上赫赫有名的一代雄主。
传言他生得英俊潇洒,身形高大挺拔,举手投足间尽显超凡气质。
骨子里透着冒险者的果敢无畏。
战场上是令敌军闻风丧胆的杰出战术家。
朝堂上亦是长袖善舞的出色政治家。
更是以骑士
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共6页