也不倒,叶片最宽大的有三
四尺。水蚕生出后十五天,长到五六寸长,就自己跳到荷叶上,在上面结茧。
茧形如方斗,自然呈五色。大轸国中的人将这种蚕茧缫成丝,织成神
锦。这种水蚕丝,又叫〃灵泉丝〃。宪宗皇帝刚看到神锦被时,对身边的侍
妾和宫女们说:〃这么大点儿,都不能做包婴儿的小被,怎么能给我盖呢?〃
大轸国的使臣说:〃这条神锦被是用水蚕丝织作的,遇到水就会舒展开。水
火正好相反,遇到火就缩回来。〃说完,这位使臣走到宪宗皇帝近前,让四
位宫人扯住锦被的四个角,口中含水一喷,立时舒展成二丈见方,五彩斑斓,
比刚才光亮多了。宪宗皇帝看了,赞叹地说:〃来源于天的亲近上天,来源
于地的亲近土地。不都是这样吗?〃又让人将神锦被放在火上烤,不一会儿,
又缩回到原来那么大小。
丁媛
(明抄本〃媛〃作〃缓〃,下同)
长安巧工丁媛者,为恒满灯,七龙五凤,杂以芙蓉莲耦之属。又作卧
褥香炉,又一名被中香炉。本出房风,其法后绝,至媛始更为之。设机环,
转运四周,而炉体常平,可置之被褥,故取被褥以为名。又作九层山香炉,
镂刻为奇禽怪兽,穷诸灵异,皆能自然运动。又作七轮扇,其轮大皆径尺,
递相连续,一人运之,满堂皆寒凛焉。(出《西京杂记》)
长安有一位手艺奇巧的工匠叫丁媛,他制作的恒满灯,上面雕有七条
龙五只凤凰,中间还雕有芙蓉莲藕等,特别精美。他还制作了卧褥香炉,又
叫被中香炉。这种香炉原本出自房风,它的制作方法后来失传了。到了丁媛
这里,他又重新制作出来了。香炉上安装上机关,不论它怎样翻转,炉身始
终是平放着的。可以将它放在被褥中间。因此,名字叫〃卧褥〃香炉,或者
叫〃被中〃香炉。丁媛还制作过一只九层博山香炉,上面镂刻着奇禽怪兽,
没有比这些奇禽怪兽更奇异的了。而且,这些奇禽怪兽在香炉上面都能活动。
丁媛又制作过一只七轮宝扇,它的轮子的直径都有一尺那么大,按照次序相
继着转动。一个人操作运转,满屋子里都凉风习习。
李邈
刘晏判官李邈,庄在高陵,庄客欠租课,积五六年。邈因罢归庄,方
将责之,见仓库盈美,输尚未毕。邈
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页