,不省人事了。我们不知道这是怎么一回事,注视着他。他的同伴为他擦去口边的白沫,用自己的外衣给他盖上。不一会,他又从地上跳起来,保护自己和他的同伴。但我们人多势众,他们才放弃了抵抗。我们抓住他们,带他们去见国王托阿斯。国王吩咐把俘虏带来给你祭神。希腊人必须以此偿还你所遭受的痛苦,我们也可以为你洗雪当年他们在奥里斯海湾使你蒙受的耻辱。〃
牧人说完,等待着女祭司的命令。她要他把外乡人送到神庙来。当她独自一人时,她自言自语地说:〃呵,我的心啊,从前你总是同情外乡人。每当希腊人落在你的手里时,你总是痛哭不已!现在呢?昨夜的梦已告诉我,我的可爱的兄弟俄瑞斯忒斯已不在人世了,来吧,我要你们尝尝我的厉害!〃两个俘虏被捆着押来了。〃给外乡人松绑!〃伊菲革涅亚大声命令道,〃不能把捆绑着的人用来献祭神校∧忝强斓矫砝锶ィ骱靡磺凶急浮!ㄈ缓螅肿砦柿礁龇玻忝堑母改甘撬磕忝怯忻挥行值芙忝茫磕忝谴雍未矗磕忝且欢ㄗ吡撕艹ひ欢温凡诺搅颂绽锼埂?墒牵恍野。挂咭欢我T兜穆罚惶跬ㄍ馗穆罚 ?br />
俄瑞斯忒斯回答说:〃我们不想听你的同情话。一个执行死刑的刽子手在杀人前是用不着安慰他的牺牲品的。面对临死的人也用不着哭泣,悲哀!你和我们都不用流泪!执行命运女神的旨意吧!〃
〃你们两人谁是皮拉德斯?〃女祭司问道。
〃就是他!〃俄瑞斯忒斯回答说,他用手指了指朋友。
〃你们是兄弟吗?〃
〃不是同胞兄弟,感情上却赛过兄弟。〃俄瑞斯忒斯说。
〃你叫什么名字?〃
〃你就叫我可怜人吧,〃俄瑞斯忒斯说,〃我情愿无名无姓地死去!〃
女祭司对他这种蛮横的态度感到恼怒,因此她更要他说出是从哪里来的。当她听到他是从亚各斯来的时候,禁不住激动地喊起来:〃神校谏希阏娴氖谴幽抢锢吹穆穑俊āㄊ堑模ǘ砣鹚惯顾担ㄎ沂锹蹩夏崛耍颐堑募易逵窒院沼峙哟螅且桓鲂腋5募易濉!?br />
〃外乡人,如果你从亚各斯城来,〃伊菲革涅亚怀着紧张的心情追问道,〃一定会知道特洛伊的消息。听说这座城市已经被摧毁了,是吗?海伦回来了吗?〃
〃是的,正像你说的那样。〃
〃那位最高统帅的情况好吗?我想,他的名字叫阿伽门农。〃
俄瑞斯忒斯听到这话非常惊讶。〃我不知道,〃他一边回答,一边把头转过去,〃
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页