不了解洛伊斯和帕特诉讼的全部细节,却很怀疑斯坦的话的真实性。但即使他说的不是实话,她仍然想保住自己的工作;被裁员时的艰辛依然记忆犹新。〃我们努力证明自己的态度坚决,〃她说,〃努力保持对联盟的忠诚。〃
斯坦正在有条不紊地实施他的计划。早在一个星期前,他就在总经理办公室接见了马茜·斯蒂尔,马茜刚刚成为办公室一位拿固定薪水的职员。斯坦说:〃马茜,你应当为公司作证,你不再属于联盟。〃马茜立刻明白了他的意思。她将不再受到联盟的保护,所以,她最好对公司表现的忠诚一些。
她非常生气。〃那时,我才知道联盟是和公司站在一起的,于是,我马上打电话将此事告诉律师们,〃马茜说。她仍然拒绝在法庭上作证,但却同意为〃斯普伦格尔&兰〃提供她所经历的性骚扰及骚扰她的男人的名字的书面陈述,以备他们将来在法庭上使用。至少现在,马茜已经从肮脏的交易中跳了出来,但她是矿上与她比较亲密的朋友中惟一一位这样做的人,这使她与黛安和琼的关系变得紧张起来,而她们的友谊也差点崩溃。〃其他妇女的选择和我恰恰相反,〃她说,〃我非常孤独。〃
自从〃斯普伦格尔&兰〃将联盟列为被告以来,在这样一个由联盟成员对公司提起的诉讼中,联盟反而支持了公司,这一奇怪的现象已为奥格勒比·诺顿所利用。早在1989年,鲍勃·克拉斯加和杰伊·亨宁斯加德就由最初的不情愿转变为准备全力为公司辩护。克拉斯加在一个备忘录上写着,公司在这次诉讼中的损失可能高达3000万美金。一次,他知道斯坦·丹尼尔斯要来他办公室,就故意把备忘录放在桌子上,然后离开了好一会儿,以便让斯坦有足够的时间看到它。〃这是世界上最不私密的备忘录,〃克拉斯加说。备忘录上省略了一些东西,它没有说实话,实际上诉讼对公司的经济安全没有任何影响。〃但一旦谣言四起,没有人能阻止它,〃克拉斯加说,〃我们没有告诉别人说,赔偿金将由保险公司,而不是埃弗莱斯矿支付。〃克拉斯加知道如果斯坦相信诉讼会使联盟成员失去工作,联盟主席会尽全力来反对诉讼。
几个星期后,联盟召开了一次会议,洛伊斯没有参加。会上,斯坦拿着一份修改过的诉状说女矿工们正在起诉联盟,她们会使联盟和公司破产,然后,斯坦开始鼓动支持洛伊斯的同事反对她。1989年8月8日,洛伊斯给简·兰写信说:〃斯坦对他们说,他和联盟正与公司并肩战斗,他们一定会阻止诉讼。他还说,如果女矿工们赢了,我们会得到原本属于资历比较
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页