,〃斯普伦格尔后来说,〃三十五年来,我曾在近一百个案件中请求预先签发禁令,但只得到了三个。〃
审判开始前那个星期天的早晨,洛伊斯收拾了她的行礼箱。她将在德卢斯呆两个星期听证将持续两个星期。斯普伦格尔希望她能每天都列席法庭,以向法官表示她对此案的关切,他还告诉洛伊斯应该像去参加葬礼一样着装。洛伊斯站在衣橱前,比较那三套八号小套装,因为不能决定拿哪套,就把三套都装到箱子里。此时,帕特腰部以下已全部瘫痪,她必须坐在轮椅上,她被安排在第二天出庭作证。星期二早晨,一辆中型客车会把她直接送到德卢斯。
星期六一整天,洛伊斯都和斯普伦格尔呆在一起,熟悉他将在法庭上问她的问题。对律师们来说,埃弗莱斯矿存在的众多问题既是好事也是坏事。在如此多的材料、如此多的性骚扰事件、如此多的乱写乱画的东西及色情图片面前,最大的挑战就是用一种连贯的方式把它们一一展示给法官,以让法官看明白。洛伊斯的精确记忆力同样也既是好事又是坏事。她可以用一种只有对她来说才是有逻辑的方式,从一件事谈到另一件事。更困难的是,她必须记住并描述已经发生了十五年的事情的时间、地点,并且要和她在被询问时所说的完全相同。任何差异,不管是多么细小,都会降低她的可信度。
星期日傍晚,当洛伊斯到达兰生酒店时德卢斯市区一个以天为幕的球形建筑,她和斯普伦格尔又在一起将更多问题熟悉了一下。斯普伦格尔一直考虑如何用叙事的方式组织她的证据,他试图使提问简短,也同样使洛伊斯的回答简短而准确;后来,他决定将证据分成如下几类:恶意的抚摸、性导向的语言以及性导向的图片和乱写乱画的东西。〃你曾看到过几次墙上的色情图画?〃〃你被人摸了几次或你有几次看到其他女矿工被恶意抚摸?〃斯普伦格尔按照他仓促之间打印出来的要点提问。在酒店的房间里,洛伊斯来回走动。〃嗯,这很难回答,但我想我静下心来能数清楚。〃她说