呆在屋子里,她在帕特的床边坐下,从信封里拿出文件举着给帕特看。当看到第二页关于帕特的医疗史和性历史的提问时,帕特哭了。
洛伊斯握着帕特颤抖的手,当着医院公证员的面在签名处划了一个X。那天下午,帕特让洛伊斯陪着她。然后,医生给她用上呼吸器,以便她更容易地呼吸。〃帕特对我说,她知道自己快要死了,她很害怕。她认为呼吸器就是给她判的死刑。〃洛伊斯说。帕特被转到楼下的特护病室之前,护士们都来看她并跟她说再见。两年来,无论呆在哪家医院,帕特都是很受欢迎的病人,护士们已习惯于与她谈论病情并征求她的意见。〃护士们源源不断地来,〃洛伊斯回忆说,〃她对每个人微笑,而她们也都笑着,但她们一走,她就放声大哭了。〃随着说的〃再见〃越来越多,帕特也变得越来越激动。
帕特看着洛伊斯,请她起草一封信她要把她所有的法律文件都留交给洛伊斯处理。〃我以后会做的,〃洛伊斯向帕特保证,〃我们有的是时间。〃帕特自始至终都不让她的孩子们知道案子的真相,也从来没有跟她们详细谈过她及矿上其他妇女遭受的性骚扰。在很大程度上,帕特的孩子也不愿意看到她在这个案子上花费时间以及由此导致的情感波动。帕特已经立下遗嘱:把她将来得到的损害赔偿金分给她的孩子们。尽管斯普伦格尔曾对她解释说,根据明尼苏达州法律,原告的人身伤害赔偿诉讼会因其死亡而宣告终止,他仍向帕特保证他将尽力说服法院不把该条适用于歧视案件中,对斯普伦格尔能为她的孩子们赢得什么,帕特仍然抱有希望。
当医生为帕特施行手术,将食管和氧气管插到她喉咙里时,洛伊斯和邦尼一直在外面等待。那天晚上,当洛伊斯和邦尼都回家后,帕特的肺里误吸了食物,医生必须马上为她手术以清理她的肺。
〃此后,她又醒了几次,但她的生命确实已走到了终点,〃洛伊斯说。接下来的两个月里,帕特一直呆在特护病房,只能偶尔清醒过来。当洛伊斯听说帕特在生命中非常清醒的最后一天被玛丽·斯图默围攻之后,洛伊斯心碎了。
1994年10月初,〃斯普伦格尔&兰〃收到〃费格尔&本森〃寄来的打算对洛伊斯两个孩子的父亲质证的通知。几天后,格雷格的父亲,里克·琼斯,打电话到〃斯普伦格尔&兰〃与博勒的助手桑德拉·里克基通了话。他现在住在印第安阿波利斯,说〃费格尔&本森〃的一位律师已经联系过他打说让他质证的事,而且那个打电话的人还说他们〃试图从心理上和情感上让洛伊斯名誉扫地。〃琼斯想知道这
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页