望能及时回到家和她玩一会儿。但她到家时,罗西已经睡着了。星期六,博勒不得不在办公室呆了一整天。星期天,她、约翰和罗西匆匆忙忙吃完生日蛋糕,博勒又经历了辛苦的旅程后向北赶到了德卢斯。
第二部分 长路漫漫第十四章 残酷的质证(4)
接下来的一个星期和第一个星期没什么不同。星期一,凯西·安德森作证。交叉询问时,戈尔茨坦成功地表明凯西精神疾病的很多症状,包括她的创伤后应激障碍症,都与她对药物的敏感反应有关。他还成功地扭曲了凯西的性格。谈到一位与凯西约会的男人时,戈尔茨坦问:“你们发生过性关系吗?”
博勒站起来:“反对,无关。”“有关系吗,律师?”麦克纳尔蒂问戈尔茨坦。
“法官大人,在安德森夫人的诉讼请求中,其中有一项是矿上发生的那些事情使她从此对性失去了兴趣……我只是想证明他们之间有关系,而且是性关系。”
博勒插话说:“法官大人,我反对。我不认为能有什么证据证明是在很久之后,她才对性失去兴趣……根据第四百一十二条,这是不允许的。”
“我允许你继续,律师。反对无效。”“你和他有性关系,是吗?”戈尔茨坦重复到。“是的。”
“1982年至1984年期间,你至少与其他三个男人约会并与之发生性关系,是吗?”
博勒又站起来:“法官大人,对这一系列问题,我全部反对。”
“我们会把你的反对记录下来。反对无效。你可以回答。”
博勒无事可做了。她后来说,在某种程度上,这并不是在审判发生在埃弗莱斯矿的事或公司所导致的损害。“现在,是妇女们在接受审判。”
的确如此。他们能感觉到,麦克纳尔蒂对妇女们一天比一天冷漠;对博勒、斯普伦格尔和沃尔斯基也日益表示出公开的敌意;也越来越能接受斯图默近乎无休止的反对。“很明显,他根本不相信性骚扰法律,也不喜欢这些妇女,”沃尔斯基回忆说。但这些至少还是麦克纳尔蒂清醒时给大家留下的印象,沃尔斯基解释说:“有时,他竟然会坐在法官席上睡着了。”
第二个星期结束时,博勒明白了两件事情:他们正深陷汪洋火海之中;对于经麦克纳尔蒂允许的对他们客户的侮辱,她和斯普伦格尔及沃尔斯基除了放弃之外,什么都不能做。
日复一日,律师们看着他们的客户仅仅是为了保护她们安全工作的基本权利,而被迫暴露生活中最私密的方面,这确实让他们很沮丧。“有时候,我甚至想到了放弃,放
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页