有话要说:》凯珊德拉:Cassandra,希腊神话中的预言者,因为预言能力而给自己招致不幸。通常翻译为卡珊德拉,也有译成凯珊卓的,但个人喜欢凯珊德拉这个翻译。昵称是珊德拉(Sandra),当初和朋友讨论过用Cassy还是Sandra的问题,最终觉得后者更加好听。其实这是全文构思时第一个确定下来的人物名字(你果然对御姐有执念么),只是因为喜欢它有刚性但又不过于硬化的读音。后来想想,凯珊德拉也算是个因为自己能力太强而招致不幸的人吧,所以就正好了。'剧透死!
63、红白葬礼 。。。
维克多?梅利弗伦所采取的唯一一个确认此事的行动是给他除艾瑞克?丹佛和查理?贝肯斯之外最好的朋友米诺斯?莱维因写了一封信。
如果那时他能放得下而亲自去一趟爱丁堡找艾瑞克?丹佛确认的话,也许他们的生命会走向完全不同的轨迹,也许历史背面的这一页不至于溅上如此多的鲜血。但倘若他不在乎,他亦不会那么做了。
所以无解。
他也将是注定要死于自己炽烈情感的生物,尽管这一过程如此曲折,在外人看来几乎丧失了它的本来面目。
米诺斯?莱维因一生都正直高尚,品行端正,也确实配得起维克多的信赖。因而他对所有的潜在因素都毫不知情,在信中没有丝毫犹豫地一笔一划写上了他所能听到的真话。
贝肯斯当真没有骗维克多。
维克多不知道自己是怎样来到了哥本哈根。他记得少年时自己在这里同艾瑞克消磨了无数个日夜,读了无数封面泛黄的藏书,用贝森道夫弹奏了无数铭刻于他灵魂的曲子。他记得哥本哈根的天空同伦敦和爱丁堡都不一样,蓝得如此洁净,云彩如同大片的浮动冰山,倒映出银边的影子。纯白的信天翁掠过去,仿佛瓦尔基丽雅乘坐的飞马,用毫不掩饰的灼灼目光注视大地,寻找那些已经逝去的英灵。橱窗里展示出那些大鸟绚丽的羽毛,尖端镶了锐利的金属,插在欧石楠色的墨水瓶里。
他奇怪于自己能记得多年前哥本哈根天空明净浩瀚的样子,却不记得自己一年前来这里时它是什么模样了。
城市并未改变,只是人的容颜已然凋谢,一如港外飞扬的斯堪的纳维亚十字上剥落的鲜红。
船到达的时候已经是傍晚,这对他来说是个不错的时机。尽管已经接近于失去理智,他仍?