赫托克的关心,他发出两声轻微的嘶嘶,除了离他最近的比利几乎没人听见。
赫托克胸前的衬衫动了动,一条小蛇的脑袋小心翼翼地拱了出来。在看见汤姆和比利后,纳吉尼兴奋地竖起头颈,她的鳞片在月光下闪闪发亮。
比利长长地松了一口气。
汤姆的嘴唇几乎不可见地颤抖着,他朝纳吉尼伸出手,小蛇温顺地盘上了他的手腕。在从赫托克身上游走的最后一刻,她的尾巴狠狠抽了一下赫托克的胸口,这让那个倒霉家伙“哼”了一声,好像从一个冗长的梦中苏醒一般慢慢睁开眼睛。艾伦连忙上去扶起他,赫托克迷迷糊糊地坐起来,小声地嘟囔着:“脖子怎么好像断了似的……”
比利往后退了退,忙着去查看纳吉尼。小蛇毫发无伤,一直嘶嘶地吐着信子,在汤姆的手上不停摇头晃脑。
“纳吉尼看上去很兴奋似的,”比利困惑地说,“她说什么?”
汤姆垂着他长长的黑色眼睫,摸了摸纳吉尼的头,微微一笑:“她觉得飞起来很有趣,想要再来一次。”
“……”
几个人休息了一会儿,比利让艾伦带着依旧不太清醒的赫托克先回去,顺便把那一小瓶能解纳吉尼蛇毒的解药也交给了他们,而他和汤姆则把柳克丽霞送回了布莱克家的帐篷。
在走进那豪华帐篷的前一刻,柳克丽霞停下了。她转过身,从她的藤编小包里掏出两个小纸包,塞进比利的手心里。
比利下意识地嗅了一下,虽然重感冒让他什么也闻不出来:“……菠萝蜜饯?”
柳克丽霞点头,她的眼睛在月光下呈现出一种清澈的浅灰色:“好鼻子。”她顿了顿,“关于这种食物,我和斯拉格霍恩的意见一致。”
比利摸着鼻子,看了一眼汤姆,汤姆勾着嘴角似笑非笑地看着他。他清清嗓子:“谢谢。晚安,布莱克。”
柳克丽霞倨傲地仰着头,她活生生就是一个完美的布莱克礼仪典范,然而她确实是在微笑的:“——是柳克丽霞。晚安,比利。”
在走回他们帐篷的路上,汤姆一直用一种饶有兴味的目光打量着比利。在他黑沉沉的目光下,比利觉得自己就好像一只被蛇盯上的田鼠,或者类似的什么玩意儿。
他塞给汤姆一块儿菠萝蜜饯:“你这么看着我到底想说什么?”
“我只是从没想到,”汤姆别过头,拖长尾音,慢条斯理地说,“你这么受女孩儿的欢迎。”
比利愣了一下,张口结舌:“什——”
“想想那个圆脸爱哭的赫奇帕奇女生,”汤姆漫不经心似的瞥
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共6页