诉你,我和妮娜之间没什么。再见。〃
〃阿莉亚也挂了我的电话。那个女人眼睛瞎了,和你一样。而且你们俩一样,都那么自私。妈妈说'她是个魔鬼。'真是绝配,你们俩。地狱里的一对。〃
〃克莱丽丝,你怎么这么歇斯底里呢。再见。〃
德克把电话挂了,浑身颤抖。姐姐刚才大喊大叫的话,他只记住了一句。阿莉亚也挂了我的电话。
第104节:婚姻(54)
〃我不是任何人的'情人',亲爱的。我是你的丈夫。〃
德克在努力解释,十分温柔。头痛开始扩散。
是的,他卷入了一场及其复杂的民事案件,也是他职业生涯中最富挑战性的案子。但是他并没有和妮娜•;奥谢克有什么暧昧关系,她只是这件案子的主要诉讼人。
他要做奥谢克太太的代理律师,没错。但他不是奥谢克太太的情人。
〃我是她的律师。我已经接受了她的委托。这案子跟其他那些案子都差不多,只是〃德克迟疑了一下,他的声音开始颤抖。因为这案子要比他以往那些要难办得多。〃只是比较复杂,需要更多的准备工作而已。〃
德克的话太容易令人误解了,他谈起爱的运河的时候,语气就像这案子差不多就快了结了,大量的准备工作已经全部就绪了一样。
阿莉亚专心听着,眼睛向下垂着。她的脸就如同苍白大理石雕成的小姑娘的脸,但这大理石上已经开始出现细微的裂纹了在躲躲闪闪的眼睛边上,在嘴巴的两边,她的嘴巴已经缩得像钻入壳中的蜗牛那么小。
德克还在解释,这并不是在道歉有什么好道歉的呢?那一天很长,也并不令人感到愉快,因为德克的一位专家见证人本来说好要给他送来控方证供的,结果却食言了。德克一直在打电话,说好话,恳求,咒骂,他愤怒得喉咙就要冒火了。而这会儿,他还要故作镇静地跟阿莉亚说话。没有显出任何内疚,因为他并不觉得有什么可内疚的。(他有吗?看着这个男人,任何人都不会认为他觉得内疚。为了午夜和妻子的谈话,他甚至已经刮好了胡子,在他精巧的下巴上涂好了乳液。他脱去了驼绒运动装。他解下了真丝领带。他拿掉了上过浆的白棉衬衫袖子上花押字的金链扣,卷起袖子,一副丈夫应有的那种诚恳态度。)他跟阿莉亚解释,不管克莱丽丝是怎么说的,他在任何问题上都没〃欺骗〃过阿莉亚。阿莉亚已经给出理由,她对爱的运河的事没什么兴趣,他并没有责怪她。(〃这是场噩梦。你最好什么也不知道。〃)从阿莉亚这些年的言语中,
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第3页 / 共7页