约尔感觉到他妹妹和另外一个人站在一边,和斯通克劳普。他恼怒地说,〃他对于你来说太老了。你太小。他和比他大的女人睡觉,他在舅舅的店里偷东西。〃罗约尔呼吸变得急促,他觉得胸口憋了一口闷气。阿莉亚的孩子们都不能很随意地跟另一个人谈起性,虽然那时是美国历史上性解放运动急剧发展的十年,或者说人们认为是这样。朱丽叶的脸涨得通红。她结结巴巴地说,〃巴德不会要求我什么她和其他男的不一样他不同于,也许,不同于你。〃
罗约尔说,感到大受伤害,〃你什么意思?〃
跟一个女孩儿睡觉,给她一枚戒指,却又解除婚约、伤透了她的心。
〃我们在说你,朱丽叶。不是说我。说呀!〃
〃你想了解巴德,好你不理解巴德。他不像看起来的那样。如果他不想让你了解他,你就不能。〃
〃狗屁。〃
但是罗约尔不是很确定。这让他恐慌,他是多么不确定啊。多么感情用事啊:就像几年前的阿莉亚,会突然发怒,得上了神游症①打她的孩子们。
朱丽叶用她平静、倔强的声音说,〃巴德就像是我前生已经认识的一个人。我可以信任的一个人。他是我唯一的朋友。〃
罗约尔受到了伤害,感觉被呛住了。他抗议到,〃巴德不是你唯一的朋友!我是你的朋友,朱丽叶,我是你的哥哥。〃
14
在我们之间有一个秘密。
我们有共同的东西,在你我之间。它永远不会改变。
斯通克劳普从来没有如此直接地说过话。然而朱丽叶理解。
这位平头年轻男子和别人交流的时候沉默和话语一样多。总是在一边嘟嘟囔囔,扮扮鬼脸,耸耸肩,哼哼哝哝。他叹叹气,挠挠他满是头发茬的头。他总在拉他T恤破损的领子,好像他袋状的衣服还太紧了。他的笑容总是投射在一边,不确定自己的微笑是否受欢迎。如果了解他的话,你就会发现他的口才。你就会领略他精神的细微之处,虽然对于别人来说他看起来有些笨;结巴,还很凶恶。
那天早上他们两个在一起的时候,他抱着她离开瀑布,走进他的雷鸟车,驶向北方,驶出这个城市,他告诉她我们有共同的东西在你我之间。我们现在有,未来还会有,它永远不会改变。
到仲夏的时候,斯通克劳普开始带朱丽叶到位于驻防街上的家中,那是套不齐整的灰色的装有楔形板的房子。在一排褪色的灰泥砖房的排房中,斯通克劳普家的房子就像是一艘拖上岸的远洋船舶。宽阔的前院几乎没有草,满是垃圾。斯通克劳
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页