>〃好长时间没人来求我把他从德朗勃尔街的警察分局里弄出来了!〃
〃他不再去那儿。〃列夫以一种有意让人放心的语调回答。
〃德兰还总是砸碎多姆咖啡厅的酒瓶吗?〃
〃只是在被允许的时候。〃
〃有进步啊!〃
科罗韦纳不得不提供所有人的消息。
〃您呢?〃扎马龙终于问,这时列夫已经把住在蒙帕尔纳斯画家们的情况作了完整而详尽的介绍。〃您出了什么事?〃
〃我曾经想揍您的一个同事。〃
局长皱起了眉头,似乎在竭力回忆,他叫了起来:
〃我说的不是这个问题!这事儿已经过去了!您设想一下,我多么得体地把一场暴风雨给平息了!没有人起诉……〃
列夫向他表示了感谢。
〃我问您出了什么事儿,我想到的是画画!好像您不再碰画笔了?〃
〃的确。〃
〃为什么?〃
〃我负了伤。一颗炮弹……〃
〃应该尽力。〃局长打断了他。〃我仔细地观察了您:您的手还很灵敏。您应该重新开始。〃
他用手指点了点房间的一个角,那儿挂着两张科罗韦纳的油画。列夫没有回身看,如同刚才就细心地避开看他的画一样。
〃像您这样的艺术家不能放弃。请跟我叙述一下……〃
〃向您讲什么?〃
〃一切。您的伤,当时的情况,您的痛苦……先请坐下来吧。〃
列夫坐下了。但是他不开口说话。
〃我听您说。〃扎马龙低沉地嘟哝。
列夫还是缄口不语。
〃从现在开始,您是和警察在说话。不是和艺术品收藏家说话。我命令您讲话。事情发生在什么地方?〃
〃在圣玛丽一奥米纳。〃列夫在短暂的沉默后回答。
〃什么时候?〃
〃两年以前。〃
〃在哪个部队?〃
他擅长于审讯。仅仅几分钟,列夫就忘记了扎马龙的办公室墙上挂满了艺术作品。警察想把话题引到哪儿就引到哪儿,完全随他的意愿。经过一个小时紧锣密鼓地提问,他对费利克斯,对科罗韦纳受伤的经过以及他在漫漫长夜中的恐惧、动理都已经不是一无所知了。他做了一些笔记。当列夫终于停止说话时,他说:
〃如果说苏珊·瓦拉东没有把画笔放在她儿子的手里,他在二十岁的时候就会因为酒精中毒而死。而您,如果找不到这个女人,您将因为不再能画画而死。〃
科罗韦纳对这点心里
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共7页