·鲍德温(太太)
信纸下端用透明胶带粘着一只压扁了的苍蝇。
“这是加葡萄干的早餐燕麦玉米片调查,”露茜轻声细语地说。她是在博取我
的同情。
“哦,好吧,”我说,“你有她的地址吗?”
我起了几份草稿:
亲爱的鲍德温太太:对您在燕麦玉米片中发现的东西我们极为抱歉,但这类小
小的错误是难免的。亲爱的鲍德温太太:很抱歉给您带来了麻烦,我们可以保证,
包装中的食物经过了严格的消毒。亲爱的鲍德温太大:谢谢您提醒我们注意这一事
件,我们一向欢迎顾客给我们指出任何错误。
我知道,最重要的是,千万不能把苍蝇这两个字明白说出来。
电话又响了,这次的声音出乎我的意料。
“克拉拉!”我嚷道,猛然意识到自己把她给疏忽了。“你好吗?
“谢谢你,很糟糕啊,”克拉拉说,“你能不能来吃晚饭,一天到晚见不到外
人,真把我给憋死了。”
“好的,”我热情地说,这倒不完全是假客套,因为那总比吃盒装电视便餐强。
“什么时候来?”
“嗅,这个嘛,”克拉拉说,“随便什么时候都成,时间的概念在我们这边是
不大讲究的。”她语气中带着几分苦恼。
既然答应了她,我心中飞快地把这事的方方面面估量了一番:她请我去,是把
我当作一个消遣的对象,可以同我扯些知心话,这一来我就得准备洗耳恭听克拉拉
的种种问题,对这一角色我并不喜欢。“我把恩斯丽也带来,好吗?”我说。“我
是说,要是她有空的话。”我向自己解释说,这样可以让恩斯丽好好吃上一顿饭,
对她健康有好处,她只是休息时喝了杯咖啡,但我内心深处的想法是,有她同去可
以减轻我的一点压力,她可以跟克拉拉聊聊儿童心理的问题。
“好啊,干吗不呢?”克拉拉说。“俗话不是说,多多益善嘛。”
我给恩斯丽办公室挂了电话,小心翼翼地问她晚饭可有安排,她告诉我有两个
人请她吃饭,都被她拒绝了。一个就是准备在牙刷谋杀案件中作证的那个人,另一
个是昨天晚上遇到的一位牙科学生。对后者她很不客气,她说她是再也不会和他一
起出去了。她说就是他昨晚骗她说会有艺术家来参加晚会。
“那么你晚上有空了?”我问,想把事情搞清
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第5页 / 共7页