面。属于恩斯丽的东西有那张特大的西德·巴拉的电影海报和颜色鲜艳的纸花,还
有烟灰缸和印有几何图案的塑料吹气垫子。彼得老说我们起居室风格不统一。我从
来没有想要在这里长住,但这会儿想到有可能不得不搬家,这个地方倒显得十分安
定,叫我有些割舍不下。两张桌子的腿都牢牢地站在地板上,很难想象有一天这里
会发生变化:让人费九牛二虎之力把那张圆咖啡桌从那条窄窄的楼梯上搬下去,把
西德·巴拉那张画给取下来,露出石灰墙上的裂纹,再把那些塑料垫子放掉气送到
卡车上运走。我想,楼下房东太太很可能认为恩斯丽的怀孕是一种违约行为,从而
上法庭告她。
恩斯丽板起了脸,“当然我自己带。花了这么多的心思,到头来自己不带,那
有什么意思?”
“总之一句话,”我喝下了杯里的水说,“你决定横下心来生一个没有合法身
份的孩子,并且亲自把他带大。”
“哦,真不耐烦做这种说明。干吗使用那个可怕的资产阶级的词儿呢?生产本
来就是合法的,不是吗?玛丽安,你就是假正经,这也正是这个社会的通病。”
“好吧,就算我是假正经好了,”我说,心中暗暗有些不高兴,我想一般人哪
里会像我这样开明随和。“不过既然社会是这样,你不是太自私了吗?孩子将来不
是会为此受苦吗?你又怎么抚养他,怎样面对别人的偏见等等的问题呢?”
“要是没有人带头闯一闯,社会怎么能发展呢?”她说,口气庄重得像是个社
会改革家,“我只会把真相和盘托出。我知道到处都会遇到麻烦,但我确信,甚至
就在此地,也是会有人对此持宽容态度的。我的意思是,这同自己不小心无意之中
怀上孩子是不同的。”
我们坐着,有好几分钟没有开口。看来关键的一点已经确定下来了。“好吧,”
我最后说,“你显然一切都考虑好了。不过父亲的问题怎么解决呢?我知道在实践
中这只是小事一桩,但你总需要一个啊,哦,即使是短短几天也得有个人呀。你总
不能像植物那样开花结子吧。”
“嗯,”她说,显然很是重视我这番话,“其实我一直在考虑这个问题。这个
人遗传上不能有什么毛病、相貌也得在中上水平。要是有个人能理解我的用心,同
我好好配合,不会啰嗦同
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页