> 月玲忘记他扭曲事实,只想起他男女不分,还不觉悟,脸上抑制不住浮现一个笑容。
司马后面有两个顾客开始窃窃私语。
麦克说,“玲,你快去认真洗手,重做一杯给这位先生。”
月玲以为自己听错,“我刚刚已经洗过了,就当着他的面。”
麦克有部落首领的风范,他有礼地对司马说,“请您不用手指头对我的员工指指点点,在加拿大,对人指手划脚,极其没有礼貌。”
司马又叫嚣,“她做事那么慢!”
“我的员工我自然会教好,今天是她上工第一天,你是她服务的第一个顾客。”麦克冷冷看司马一眼,眼光像探照灯一样,司马一缩头,不吭气了。
麦克回头对月玲温和地说,“员工守则第一条说什么?”
“顾客永远是对的。”月玲声音小如蜜蜂嗡嗡。
她默默洗过手,默默给司马端过咖啡。司马趾高气扬而去。
这时,排在司马后面的顾客使劲冲麦克点头:”她洗了手的!她洗了手的!我亲眼看见。“
月玲埋怨地看那瘦瘦小小青年一眼:“你怎么不早说?”
瘦小青年过意不去,给了月玲丰厚小费。
麦克在他的办公室兼储藏室里,对午餐休息后静静坐于一角的月玲说,“你知道,有时候,有些人,就是那么不友好。”
商业社会,挣钱是王道。月玲想,自己扯下围裙大呼“我不干了!”自然愿意之极,也潇洒之极。而后果就是:下个月,要么被克明“包养”;要么睡街上做无家可归人士。
她深呼吸,“我这就出去帮罗比。”
********
此时,凌晨两点,忙完作业,她随便在电脑上翻出几首老法文歌,戴上耳机,听到那首《我的哲学》。
Lever la êe; bomber le orse
抬起头,挺起胸
Sans cesse redoubler d'eors
不停息双倍努力
La vie ne m'en laisse pas le choi
生活让我别无选择
Je suis l'as qui ba le roi
我是打败王牌的优秀战士
Malgré nos peines; nos dierences
即使所有伤痛,所有差距
E oues ces injures incessanes
所有无尽
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共7页