好几年呀!什么样的竽也该学会了吧?放到现在,早就变成大腕音乐人了!可在那些年里,咱们的南郭老先生都干啥去了?他怎么一丁点儿的忧患意识和危机感都没有呢?唉!笨!实在是笨啊!
我正洋洋得意于自己的飞速进步,岂料好景不长,现代版南郭先生的悲剧差点在上海市淮海中路的千寻公司来他个历史重现。
那天下午,离下班只剩下了两分钟,有好几个女同事已经在偷偷摸摸收拾自己的皮包了。突然,我身后的传真机一阵躁动,提示有传真进来了。我跑上前一看,果然,是上海某五星级大酒店传来的一份英文邀请函。传真件下方,是两行手写中文:“请在今晚十二点之前,将该文件译成中文。”该酒店是老客户,几乎所有翻译业务都给了千寻公司。但从他们那儿来的任务总是又急又多,而且毫无时间概念,我们经常能在大清早刚上班的时候,发现他们头天晚上在半夜三更传来的文件。
我撕下传真,径直向翻译部主管梁锐走去。与此同时,下班时间已过,我看到早将皮包收拾停当的几个翻译部同事,仿佛脚底灌风,两肋生翼,竟在一眨眼工夫,集体失踪。
等我把传真件递到梁锐手中时,这位已经身怀三甲的准妈妈立刻眉头紧蹙:“哎呀,怎么早不来,晚不来,偏偏等下班的时候来!”她抬眼看看空空如也的办公室,眉心越拧越紧。
恰在此时,修远来翻译部送资料,梁锐立刻迎上前,满脸都是迫不得已:“修总您看,这份传真要求,今晚十二点之前译成中文……可现在大家都下班了,叫谁回来都要闹情绪。本来我可以翻译,但现在……”她有意用夸张的动作,挺了挺自己尚未显山露水的小肚子。
修远立刻点头:“哦!既然如此,就让安随翻译吧!”
“啊?”我和梁锐同时惊叫。
“安随才来公司一个月,她还从没正式翻译过文件呢!”梁锐并不掩饰自己的不信任。
“早晚要做正式翻译嘛!既然今天情况特殊,就把任务交给她好了!”修远的建议似乎合情合理。
“你……可以吗?”梁锐将邀请函向我递来,尽管她的目光里充满了怀疑。
“当然可以!”我一时激情豪迈。那时刻,我感到自己本来打算出演一部电影的小配角,在毫无奢望的情况下,忽然得知,女一号突生变故,所以,她的角色将由我担当!诚然,面对这种天上掉馅饼般的机遇,我既兴奋狂喜,又胆战心惊。跟梁锐一样,我对自己的能力将信将疑:“我……可以吗?”我也在内心自问。然而机不可失,时不再来,我决定临
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第4页 / 共7页