个人破了产,就会给我带来一块紫罗兰香皂。我现在有好几打。〃
她用一种相当重的波兰口音说法语。她说话时语气有力,动作明确,笑容明朗。仍然潮湿的头发像画上去的一道道射线贴在额头。她穿着和第一次同样的连衫裙和珍珠灰粗毛线衫。里面是一件米灰色羊毛衬衫,扣子一直扣到领子,脖子被箍在里面。她没有认出科罗韦纳。
她问他们是否听到了夜里的轰炸,接着自己替他们作了回答,并说她的问题很愚蠢。她想知道他们是躲在地下室里还是地铁里,然后不等他们回答,就尽力描绘她本人采取的防范措施:她躲在离这儿五十米的一个邻近的车库里,有几个邻居也在那儿。
〃你们害怕轰炸吗?〃
〃不。〃列夫回答。
她提问的样子十分迷人,用灰绿色的眼神加以配合,让人相信她等待的回答比任何事情都更重要,她倾斜身子凑近坐在对面的人,知心地低声细语,令人感到是一股掺有紫罗兰香皂神奇味道的暖流,然后恢复原来坐在椅子上的姿势。从她一开口说话,列夫就发现她有一个缺陷:她嘴快得不可救药。她不听别人说话。但是她的魁力却使人难以抵御。不仅因为她漂亮,而且因为她话语中充满诙谐的笑料,有出其不意的效果。
列夫不厌其烦地观察她,因为她的脸同她的话一样富有表现力。她做怪相,开怀大笑,模仿失望、愤怒或慌乱的表情。她能够像一个小女孩那样撒娇,瞬息间就会变成一个果敢、自信、专断的女人,用一只有力的手从空中劈下去。列夫记得他第一次观察她的时候,这种双重特性给他留下深刻印象:宽广的目光和狭窄的额角。听着她说话,他的最初印象更加强了。他很乐意屈从于她把对话者拖人的波涛之中,有时碰到一粒石子,使他全身绷紧,但是又会因为她的一个动作或一句话的吸引而听凭摆布。他相信她会毫不迟疑地同意他在朱昂·格里斯耳边悄悄说出的建议,西班牙人最终答应,即使与列夫串通一气撒谎也把他的要求转达给她。
〃我实在没什么好招待你们,只能请你们每人吃一块糖。〃加莱亚在对朱昂·格里斯表达了她怀有的万分感激之情以后说道,因为亏得他,她发现模特这个职业对她来说肯定非常合适。
她站起来,在餐柜上的杂乱物品中乱翻了一阵,拿了两块糖过来,放在每个客人的面前。
〃我们分吧。〃朱昂·格里斯建议。
他把其中一块六面体方糖分成两个等份。另一块留在桌子上。
〃你们为什么来?〃年轻女人终于发问。〃是不是因为您的
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页