给您当头一棒让您感到惊讶,或者照顾您的承受力谨慎地说出来。两个办法都有有利方面,但不能在同样的情况下使用。罪犯接受第一种,而见证人是第二种。在生活中,或然性总是这样:不是罪犯就是见证人。您站到哪一边?〃
〃请谈正题。〃列夫嘟哝道。
〃不在这儿说。〃局长不同意。
他站起来,付了钱。他的大衣已经披在身上。他在镜子里检查帽子是否戴正,然后拉上列夫往外走,雪已经融化,街上清新湿润。
〃您是否已经准备好面对阴暗的、令人恶心的和极端邪恶的东西?〃
〃当然。〃列夫回答。
〃准备好了去启封一个禁猎地?〃
〃什么猎区?〃科罗韦纳恼火了。〃您说的是什么?〃
〃说的是几幅藏在地下室黑暗角落里的画。〃
〃请说得明白些。〃科罗韦纳埋怨道。〃我根本不懂您的话。〃
〃咱们走。〃
〃到哪儿去?〃
〃到您家去。〃
〃为什么?〃
〃揭开您的谜的钥匙在那儿。〃
列夫不禁怀疑地笑出了声。局长做出警察神气活现的样子。
〃眼下您刺伤我。我很生气,但我不坚持:不到两小时,您就会爱上我。您将会说我是警察局里最伟大的警官。〃
〃您有线索了?〃
〃有两条。〃
〃谁帮您找到的?〃
〃依我看是一条线索引出另一条。〃
列夫不想再了解。扎马龙不是加莱亚。列夫最终都会明白的。
他感到万分奇怪的是,当他们到达那条街时,局长的手指向一个他远未想到的屋檐。警察想知道列夫是否记得在他搬进去之前住在约瑟夫一巴拉街那个楼顶层的房客。
〃当然记得。〃
〃您很了解他吗?〃
〃足够了解,但不多。〃
至少在一点上面,他和画家帕森有一段相似的历史。他也曾经被家族会议驱逐出来。这不是发生在基什尼奥夫,而是在罗马尼亚的布加勒斯特。帕森不是只画一个情人,而是很多;不只是他的情人,而是整个一个城市的。他曾是布加勒斯特最大的妓院老板娘的情夫。他在这个妓院的妓女那儿发挥他画家的才能。当马库斯·潘卡发现他儿子的作品时,就求他远走他乡,特别要更名改姓。就这样,朱利乌斯·莫尔德卡伊·潘卡变成了朱尔·帕森。
〃您是不是在他之前到的巴黎?〃扎马龙问道。
〃早几个星期。他从维也纳来。〃
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第2页 / 共7页