>他知道自己的手长得很漂亮。每当他来到〃卡梅莱翁〃,他都乐于伸出手来炫耀。他也为自己的指甲感到自豪,它们经过异常精心的修剪,近乎白色,略微发亮。
〃你摸摸!像瓷盘一样光滑!〃
他拿起列夫的手,把它放在他的手背和手掌上来回磨擦。
〃我让一个女人摆弄了一下!一个指甲修剪师!她把我的所有指甲都涂成了乳白色!〃
他露出了天使般的笑容。
列夫敬给他第四杯快吻我。从苏蒂纳身上,他看到了自己。苏蒂纳突然长大了,有了脱胎换骨的变化,就像他似的穿了一身无可挑剔的乳白色西服,上衣小口袋里露出与底色相配的小手绢,花领结上别着一颗珍珠。然而立陶宛人的举止显得不自然,自己并没意识到他那种对待一切事物的疏远神态,自从住在法尔吉埃公寓以来他的表情没有发生过变化。
〃达内罗勒翻遍了屋里的垃圾箱找我的作品。〃
达内罗勒是兹博罗弗斯基的司机。
〃我在扔掉之前把它们剪碎,而他们找回碎片,把它们粘起来,当作苏蒂纳的作品卖出去。你怎么想?〃
〃你有了发展。从前,你是自己完成这项工作的。〃
〃更正一下!我过去买旧画布是因为它们对画笔来说比较柔和,当它们被我弄破以后,我就用针再缝上。可我没有卖过!〃
穆娜出现在楼梯脚下。她穿了一条搂空花边长连衣裙,外面套了一件缺一个袖子的白衬衣。她向苏蒂纳走过来。她在他穷途潦倒的时候不认识他,她认为这个人摆阔就跟一个不掩饰自己身份的权杆儿同样土气。她保证只要三个月就能让他变得文雅,六个月她就会把他改变成一个非常漂亮的绅士。
苏蒂纳但愿能如此。
穆娜走到酒吧台后面,弯腰拿上来一个不透明的罐放在柜台上。
〃我给您找到了您要的货。〃她对画家说。〃您有注射器吗?〃
〃干吗要注射器?〃科罗韦纳问道。
在个人爱好方面他从不干预任何事和人,但他禁止任何形式的非法买卖。
〃是为了我的牛。〃苏蒂纳声明。
他举起来一个没有针的注射器。
〃要是它妨碍了我,我就刺它。〃
〃它画动物。〃穆娜补充道。〃人家在中央菜市场选的。一头完全去了皮的牛。〃
〃是兹博付的钱,达内罗勒给送来的。〃苏蒂纳解释说。〃我把它吊在画室里。八天以来我一直在画它。当肉都变黑的时候,我就在上面泼一点血。但是它发出臭味,
本章未完,请点击下一页继续阅读! 第1页 / 共7页